Что значит полностью сказанная фраза «Ты втираешь мне какую-то дичь!»?
тэги:
высказывания,
дичь,
русский язык,
сленг
категория:
образование
ответить
комментировать
в избранное
бонус
3 ответа:
старые выше
новые выше
по рейтингу
2
![]()
Андреева Ольга
[244K]
1 день назад
В современном молодежном сленге слово "втирать" означает — убеждать в чем то не имеющем прикладного смысла. Допустим, если Вы своей девушке, которая на "современной волне" захотите объяснить "принцип суперпозиции", то рискуете от нее услышать озвученную в вопросе фразу. Что это значит. Как минимум это значит следующее:
В завершении добавлю, что под словом "дичь" понимается что то дикое для понимания, осознания, усвоения. Для одних это теореме Ферма, для других теорема Пифагора. Все зависит от умственного развития и личных амбиций. А так же от адекватного понимания картины мира.
в избранное
ссылка
отблагодарить
il63
[115K]
В вопросе два сленговых слова: втирать и дичь. Они означают не то, что значили когда-то (втирать мазь, охота на дичь). Возможно, эти сленговые значения когда-нибудь исчезнут. Но появятся другие.
— 1 день назад
Андреева Ольга
[244K]
Втирать — значит "навязчиво доводить до сведения". Дичь — Что то дикое, то, что разум не приемлет. По крайней мере с первого раза
— 1 день назад
il63
[115K]
Втирать — (в переносном смысле) значит прежде всего говорить неправду! Недаром есть выражение "втирать очки" — обманывать.
— 18 часов назад
Андреева Ольга
[244K]
В начальном смысле может и так. Однако насколько я сейчас слышу, любое активное возражение, или попытка отстоять свое мнение называют именно словом "втирать".
— 6 часов назад
комментировать
1
AiumiKet
[2.5K]
1 день назад
Обычно это обозначает, когда один собеседник не верит другому в силу того, что человек, который "втирает" говорит то, чего не может быть по мнению того, кому "втирают".
Отсюда и фраза. То есть, её можно перевести, как: "Что за непонятную вещь (неправду, ложь, необъяснимое) ты мне говоришь? Только это более грубо и быстро.
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
0
Денис Мирный
[15.8K]
1 день назад
"Я прошу Вас меня извинить, но при всем моем неуважении к Вам, я вынужден спросить, зачем Вы пытаетесь донести до моего сознания свои предположения и факты, которые в данной ситуации я считаю не нужными, и более того, просто нелепыми".
Вот как-то так может звучать эта фраза в культурном, литературном изложении к своему оппоненту при диалоге в переводе с босяцкого
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
