тэги:
русский язык,
смысл,
смысл выражения
категория:
образование
ответить
комментировать
в избранное
бонус
4 ответа:
старые выше
новые выше
по рейтингу
1
Moroghinka
[202]
1 час назад
Выражение звучит как "Типун тебе на язык". Типун это болезненный хрящевидный нарост на языке. В природе встречается у пернатых, видимо выражение пошло от арнитологов.
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
0
![]()
SSava
[5.5K]
1 час назад
Да не "зипун", а "типун"!!
Вообще-то, типун — это заболевание птиц, которое вызывает отвердевание птичьего языка. Но так же называют и воспаление языка человека, вызванное разными причинами (например, если поесть грязных семечек, то можно получить очень больные шишки на кончике языка).
Примерно так.
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
0

Сыррожа
[43.6K]
1 час назад
Про "зипун" никогда не слышал. Это вы сами придумали и поверили…
А вот про "типун" знаю, что так называли обычный репей. Вот этот репей и советуют прилепить на язык разного рода болтунам — язык не обрадуется, и нести всякую чушь будет крайне неохотно.
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
0
дамкан
[18K]
1 час назад
Не "зипун", а "типун". Типун-замок(старорусское). Зипун-разновидность верхней одежды. Чувствуете разницу? Отсюда нетрудно догадаться-"не говори, что не надо не вовремя".
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
