Почему в русском разговорном языке появляются несуществующие слова?
Например, "ихний", "ложить", "нету"?
тэги:
грамматика,
русский язык,
слово,
словообразование
категория:
образование
ответить
комментировать
в избранное
бонус
3 ответа:
старые выше
новые выше
по рейтингу
4

Зайонц
[79.3K]
3 часа назад
Неудачные примеры несуществующих слов Вы привели.
Слово "ихний" существует в русском языке сотни лет. Оно использовалось ранее в разговорном языке простонародья, да и сейчас его иногда можно услышать. Многие писатели употребляли его в своих произведениях для характеристики образа того или иного своего героя.
Например:
Гоголь, "Тарас Бульба":

Толстой, "Два гусара":

Достоевский, "Село Степанчиково…":

Поэтому нельзя сказать, что это слово несуществующее, оно просторечное.
_____________________
Со словом "нету" вообще чушь. С чего это такого слова нету? Из-за того, что его нет в словаре? Так там многих слов нет, и что?
Нету — это разговорный вариант слова "нет".
Откройте Национальный корпус русского языка. Там собраны сочинения русских писателей, статьи журналистов, письма, воспоминания, документы, начиная от XVIII века и до наших дней. Введите там слово "нету". Получите более 10000 включений этого слова. Его использовали практически все писатели. Оно присутствует в пословицах и поговорках. Но нет, какие-то идиоты решили, что это несуществующее, недостойное слово. Просто фу, а не слово.
А вот Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Гоголь и Чехов почему-то так не считали.
Пушкин, "Борис Годунов":

Лермонтов, "Странный человек":

Достоевский, "Бесы":

Тургенев, "Собака":

Можно бы подумать, что это слово также вводится для характеристики речи персонажа, но нет, вот, например, Герцен пишет от первого лица:

А Салтыков-Щедрин употребляет это слово в авторской речи:

А Чехов в письме:

У Гиппиус одно из стихотворений так и называется — "Нету".
Чуковский, сам борец за чистоту русского языка, не считал это слово "несуществующим":

пишет он в письме жене.
Цветаева, Бунин, Пришвин, Булгаков, Куприн, Набоков и многие другие писатели многократно использовали слово "нету" в произведениях, письмах, дневниках.
По-моему, не из-за тех слов Вы переживаете, я бы на месте борцов за чистоту языка больше внимания обращала на дебильные слова типа "коворкинг" или "синквейн".
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
2

Ирина 20011966
[12.5K]
5 часов назад
"Ихний" слово, употребляемое старенькими бабушками и дедушками из русской глубинки. "Надысь", "намедни" и т.п. Эти слова не появились в русском языке только что. Они всегда существовали в сёлах разных губерний. В русском языке их нет. Ни в русском разговорном, ни, тем более, в русском литературном. Эти слова так и остались диалектными. В разных диалектах (диалекты относятся каждый к своей местности)мы можем услышать разные слова и выражения, имеющиеся только в одной местности. Иногда, русский человек, приехав с юга России на север, может совершенно не понять некоторые слова. Но, постепенно, диалекты себя изживают вместе с сёлами и деревнями. Поэтому филологи и студенты филологических факультетов часто выезжают в диалектологические экспедиции, в которых записывают все диалектные особенности и народный фольклор, чтобы каждое слово, частушка, поговорка или пословица не канули в лету.
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
2
НиколайМих
[4.6K]
4 часа назад
Появление " несуществующих слов" показывает то, что русский язык очень и очень гибкий язык. Такие слова не являются искажением русского языка и появляются они, как бы, сами собой. Ну бывают такие посиделки, где смысл всего разговора подводит одно такое несуществующее слово. Бывают такие моменты в разговорах, когда самое простое слово чисто, по литературному, ну не получается, произнести, вот и приходится уходить от литературного языка. Если такое слово оказалось удачным и к месту, оно входит в разговорный обиход. А вот чтобы русский язык не превратился в помойку, были созданы эталон слов русского языка под названием Орфографический Словарь!
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
