Очевидно, что в этом названии присутствует игра слов. У меня по этому поводу есть две теории, и я хочу, чтобы вы мне с ними помогли, а может быть и добавили немного своих размышлений. И так, первая теория была откопана мной в Интернете, там говорили, что это сочетание слов incandescent+essence.
Вторая теория возникла у меня, когда я просматривала описание аромата, там говорилось следующее:
…аромат Incandessence, в основу которого положен цветок мимозы. И это не случайно. По поверью американских индейцев, он, благодаря своему нежному медовому аромату и схожестью с сияющим солнцем, способен исцелять от множества болезней, успокаивать душу, возвращать силы.
Потому у меня сразу возникла мысль об инках, ведь, это народ обитавший в Южной Америке.
Мимоза родом из Австралии и Южной Америки. В соответствии с древними традициями американские индейцы преподносили ветку мимозы женщине, которую любили.
Я подумала, что название имеет французские корни и расшифровывается примерно так: Incan d’essence. (Проблема только в том, что я не особо знаю французский.)
Помогите мне накормить свое любопытство, буду благодарна за ваши размышления. Только, пожалуйста, если вы не изучали языки — не оставляйте ответов.
тэги:
лингвистика,
перевод,
филология,
язык,
языковые нюансы
категория:
другое
ответить
комментировать
в избранное
бонус
1 ответ:
старые выше
новые выше
по рейтингу
0
Siro Neko
[4.6K]
2 дня назад
Согласно ответу моего знакомого, который хорошо знает и французский и английский, название духов Incandessence все-таки было образовано из двух английских слов — "incandescent" (пламенный, раскаленный, яркий) и "essence" (экстракт, аромат, эссенция). Словосочетание можно перевести, как "пламенная эссенция" или "яркий аромат".
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить