Имеется в виду головной убор.
тэги:
русский,
русский язык,
шапка
категория:
образование
ответить
комментировать
в избранное
бонус
3 ответа:
старые выше
новые выше
по рейтингу
1
Irina L
[79.8K]
1 день назад
Имя существительное "шапка" имеет иноязычное происхождение: его появление в русском языке связывают и с голландским "капер"/kaper — "шапка", и с немецким "капе"/Kappe — "шапка", и с французским "шэпо"/chapeau — "колпак", "чепец".
При этом во всех случаях корни — латинские.
Письменно зафиксировано в русских источниках уже в 14-м веке, в устной форме могло появиться раньше.
Более подробную информацию можно получить из этимологических словарей, например, из словаря Г. Цыганенко:
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
1
эск
[18.6K]
2 дня назад
Скорее всего, от французского сhареl, и соответственно далее — латинского сарра.
Слово появляется… точнее, впервые встречается в начале 14 века. Заимствовано либо напрямую из французского, либо через немецкий, либо через польское сzарkа — в свою очередь, изначально происходящее от латинского прототипа.
Само слово первоначально происходит от слова cappa — вместилище (корень capio — схватывать).
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
1
Master-Margarita
[13.2K]
1 день назад
Слово "шапка" является древнерусским заимствованием (то есть, известно на протяжении довольно длительного времени). Считается, что слово пришло к нам со старофранцузского языка, в котором chape — «шапка». Те в свою очередь позаимствовали слово с латыни — cappa -головной убор.
Кстати, слово "кепка" оказывается вполне родственным со словом "шапка".
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить