Смягчили бы сначала наверное, сделали бы не такими строгими. Например вышел какой-либо указ. Что писать слова можно не так строго по правилам, что не является это каким то грубым нарушением. Допустимо в общем. Главное, чтобы было понятно. Например в школе: Ученик пишет не "пошёл" а "Пашёл" или даже "Пашол". Ему учительница говорит: Нехорошо, Вася… Но в связи с последним указом министерства образования… Ладно, бог с тобой. Но всё же старайся правильно писать. Такой пример. В других областях тоже, не только в школе. В учреждениях, в семьях… Конечно "на верху" на тв, в газетах итд построже бы было всё, чем на бытовом уровне. Но и потом тоже… мягше, мягше…. И к чему бы и как мы пришли.
И в какие сроки. Меня интересует ДИНАМИКА развития событий. Как бы это всё происходило и в какие сроки. Например: через столько то "встали" учреждения, потом люди замычали, а потом человек встал на четвереньки в лес побежал. Шутка
Но всё же Небольшой рассказик, кто может себе представить это и рассказать
Если можно не писать по три строчки ответ. Краткость-сестра таланта, но не здесь.
тэги:
ваши мнения,
если отменить,
как бы было,
небольшой рассказ,
правила русского языка,
что бы было
категория:
образование
ответить
комментировать
в избранное
бонус
1 ответ:
старые выше
новые выше
по рейтингу
8
![]()
Удивительная Рядом
[357K]
2 дня назад
Было уже так. Ведь никаких орфографических словарей и учебников веками не было. Приходил учитель, объяснял, как надо — ученики повторяли. Соответствие рассказанному и показанному проверялось, его требовалось заучить со слов преподавателя. Мотивация — массаж задницы розгами (улучшал кровообращение во всём организме и способствовал снабжение мозга повышенным количеством кислорода, что улучшало память… воспоминаниями о том, как не хочется повторения этой процедуры).
В древней домонгольской Руси грамотность была почти всеобщей. Берестяные грамоты — памятник регулярной переписки простых людей на самые бытовые темы. Простой и хорошо продуманный алфавит, в котором написанное и произнесённое были максимально приближены, способствовало и тому, что писали все, с минимумом описок и ошибок.
Чем сильнее расходилось реальное произношение и написание, чем значительней становился аспект традиционности, тем больше становилось малограмотных и вовсе безграмотных. Феодальная раздробленность и нашествия с разгромом, разграблением и массовыми убийствами всеобщей грамотности тоже не способствовали.
Началась свистопляска: законов нет, каждый писал, как он помнил да как расслышал, да как недопонял. Соответствие букв звукам становилось всё меньше, значения слов изменялись, другие и вовсе уходили из языка.

По мере изучения истории древнерусского языка студентам-филологам приходилось читывать всякое: и такие грамоты, в которых буква "ять" была насована где попало, что говорило о полной потере специфики представляемого ею звука в местности, где создали документ; и такие, в которых слова склонялись или спрягались наобум лазаря, что свидетельствовало об утрате двойственного числа, разложении систем склонений или времён прошедшего времени; и показывавшие полное непонимание, куда лепить Ъ, а где — О… Русское или украинское, написанное с потугами на церковнославянский или даже польский, из которого, как из дырявых штанов Челкаша, выглядывало "пролетарское", то есть совсем не южнославянское и не западнославянское происхождение текста. Только по неграмотности писарей можно увидеть процессы, происходившие в древнерусском языке реальных людей и его разветвление на три разных.
Скажу нудную банальность: язык — код, существующий прежде всего в устной, а затем и в письменной форме. Чем сложнее жизнь социума и создаваемой им культуры, тем важнее роль визуального кодирования. Донор и реципиент информации должны использовать один и тот же код, чтобы состоялся полноценный процесс коммуникации. Любые несоответствия или "дырки" в пользовании кодом приводят к утере или искажении информации.
Что такое "пасол": способ соления в устах акающего индивидуума, иностранный дипломат или глагол прошедшего времени, произнесённый или написанный человеком, по которому логопед плачет? О да, контекст поможет понять. Вот так и будем запинаться каждый раз, теряя время на вдумывание и отбрасывание ненужных вариантов. Мелочь — один или десять раз в год в приключенческом романе, а если триста раз в день, да при чтении завещаний?
Если отменить обязательность правил орфографии, начнётся сначала небольшой разброд и шатания, потом недоразумения. Затем в речь влезут местные слова и выражения, которых за пределами села, города или региона не понимают. Люди не встанут на четвереньки, но постепенно утратят связь с проживающими далее определённой черты. Ведь разница между американским и британским вариантами английского касается не только произношения и словоупотребления, она уже потихоньку прокралась в правописание. Гляньте на этот крохотный списочек. Мне кажется, что первыми замычат американцы лет через триста — именно они демонстрируют слепоту к этимологии греческих, латинских и французских заимствований в пользу отсекания "лишних букаф".
Унабомбера Теда Качинского раскололи не в последнюю очередь из-за того, что он правильно употреблял этимологическое выражение, которое уже давно перекрутили и массово воспроизводили искажённо, и писал, придерживаясь конкретного допотопного справочника по правописанию, избегая позднейших "улучшайзингов" в сторону его упрощения. Это был первый в американской (и, наверное, мировой) юридической практике случай, когда уликами являлись именно стилистика и орфография, а все остальные вещественные доказательства нашли благодаря ордеру на обыск, данному на основании лингвистического анализа.
Американская интеллектуальная элита постоянно зависит от потока иммигрантских умов, несущих из родных стран или культур привычку педантично воспроизводить сложные сочетания букв, то есть дисциплинирующих мозг и требующих точность в плане выражения. Оставь её без этого вливания на три века и… если не замычат, то к языку Эллочки-людоедки приблизятся вплотную. И мы там же окажемся, если утратим бдительность любовь к точности.
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
