тэги:
правописание,
произношение
категория:
образование
ответить
комментировать
в избранное
бонус
2 ответа:
старые выше
новые выше
по рейтингу
1
Irina L
[164K]
1 час назад
В романе Л. Толстого "Война и мир", по подсчётам исследователей, более 550 действующих лиц. Более 400 из них не имеют полного имени — только имя, или фамилия, или прозвище.
У фрейлины русской имератрицы, которой автор отводит мало места, но оно значительно, есть и имя, и отчество, и фамилия, и даже указан возраст.
Анна Павловна Шерер — именно так пишется её фамилия.
А вот с ударением — неясно.
Фрейлина может быть немкой (а она в родстве с женой князя Болконского Лизой, урождённой Мейнен), тогда ударение падает на первый слог, как и положено в немецком языке,- Шерер. Оправдан и суффикс —ер, тоже типичный для немецких фамилий.
Может оказаться и француженкой, тогда, по законам французской фонетики, здесь три последних звука проглатываются, а ударным оказывается звук э, обозначенный конечной буквой е, — Шерэ.
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
0
Bigbss
[11.7K]
2 часа назад
Естественно как у Толстого… С чего бы придумывать другое правописание
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить