Рой Пчёл

Рой пчел Ответы на все любые вопросы

Вопросы — Ответы Задавайте вопросы или спрашивайте на Рой пчел онлайн бесплатно.

Menu
  • Вопросы и ответы
  • Задать вопрос
Menu

Реклама

Яни Капу — что это означает, что значит название украинского корабля?

Posted on 03.12.2018


Почему буксир "Яни Капу" носит такое название?

Что значит "Яни Капу"?

Как переводится "Яни Капу"? На каком это языке?

"Яни Капу" или "Яны Капу" — как правильно?

"Яни Капу" — это приличное, или неприличное выражение?

тэги:

как переводится,

как писать правильно,

название корабля,

что значит,

яни капу,

яны капу

категория:

общество и политика

ответить

комментировать

в избранное

бонус

10 ответов:

старые выше
новые выше
по рейтингу

7


Tju
[1.2M]

1 день назад

Совершенно верно коллеги ответили. Я честно скажу, что впервые услышала это название — "Яни Капу" — в связи с украинской провокацией в российских водах, когда туда вошел буксир с таким названием вместе двумя военными катерами и не подчинился требованиям пограничников. Потом буксир с этими катерами был арестован и пришвартован в Керчи, где сейчас и находится. Название меня заинтриговало, но сначала я подумала, что это какая-то личность была с таким именем и фамилией. А оказалось — нет.

Название Яны Капу нужно искать в крымско-татарском языке. Означает оно "Новые ворота". Был городок в Крыму с таким названием. Но потом его переименовали (в Советском Союзе) в Красноперекопск. Буксиру, который был построен в 1974-ом году, дали название "РБ-308". В 1997-ом году он уже принадлежал Украине и стал называться "Красноперекопском".

А потом на Украине началась "декоммунизация", и стали одной метлой мести все подряд. Решили в непринадлежащем им Крыму восстановить прежние названия и вернули Красноперекопску название Яни (украинский вариант) Капу. И автоматически это название в 2016-ом году прилепили к буксиру.

Что известно о буксире:

Так что названий за свою долгую жизнь он имел несколько.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

6


Jean Monti­bus-C­itri
[124K]

1 день назад

Начнем с того, что слово это к нелитературной лексике отношения не имеет. Его можно произносить в приличном обществе и даже в присутствии дам. Если вы уже приняли Капу за имя мифического существа из японского фольклора (живет на мелководье и пожирает маленьких детей), то вы ошиблись. "Яни Капу" пришло не из страны Восходящего солнца, а из крымско-татарского языка. В переводе на русский это означает "Новые Ворота" и правильно звучит как "Яны Капу".

Теперь о предмете, который познакомил нас с этим словосочетанием и прославил его — буксире ВМФ Украины. На воду он был спущен в 1974 г. и носил имя "Красноперекопск". Красноперекопск — город в Крыму выстроенный в 1931 г. для поселения геологов, работавших на полуострове. В Киеве в 2016 г. взялись за переименования городов на чужой территории и Красноперекопск "перекрестили" в Яны Капу. Что бы не ограничится только географическими картами внутреннего пользования, переписали и слово на борту старенького буксира. Теперь он удивляет своим названием жителей и гостей Керчи.

А вот японский Капа:

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

6


Айриш
[232K]

1 день назад

Название этого буксира прогремело на весь мир в связи с последними событиями в Керченском проливе и заполонили все новостные ленты. Естественно, заинтересовало название: кто это или что это, в честь чего или кого носит название этот буксир, относящийся к ВМФ Украины.

Как пишут: этот буксир был дважды подвергнут тарану, что было видно по видео. В результате чего поврежден двигатель, обшивка.

Из истории названия корабля:

Переименованный в Крыму город Перекопск в Яны Капу, послужил поводом и для переименования этого буксира.

На украинском языке произносится Яни Капу.

Характеристики этого судна подробно изложены тут, как разворачивались эти неприятные события — изложены тут

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

6


Ташa
[152K]

20 часов назад

Да, у меня вот тоже, когда я впервые услышала название этого украинского буксира, сразу же возникли ассоциации с японскими анимационными фильмами). Но это, конечно, шутка). Данный буксир, как уже описали, имеет свою 44-летнюю историю и сменил несколько названий. До своего последнего названия он назывался "Красноперекопск". Но потом депутаты украинской Рады переименовали его в "Яни Капу". Это было в 2016 году.

Само название "Яны Капу" при надлежит крыско-татарскому языку и обозначает "Новые ворота". Так раньше назывался крымский город Красноперекопск.

Теперь же все, что касается советских названий, укровласть раздражает. Вот они и переименовывают все подряд.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

6


Ханаа­нский Бальз­ам
[838]

2 дня назад

Означает "Яни Капу" на крымско-татарском "Новые ворота". Это город такой был в Крыму, Красноперекопск он потом назывался, после переименования и неприятностей в СССР с крымскими татарами. И одноимённая посудина тоже называлась "Красноперекопск".

После изменения государственной принадлежности Крыма, украинская Рада зачем-то преименовала чужой уже город Красноперекопск, в "Яни Капу", автоматически поменяв название посудины-буксира.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

5


Ладле­н
[238K]

1 день назад

Честно говоря я тоже услышал первый раз это название в видио о последнем инциденте в Керченском проливе. И мне сразу вспомнилась поговорка — что когда бары дерутся у холопов чубы реально трещат. Да жизни простых людей ставятся в угоду политике. Я не хотел касаться политики, так как известно, что политика это грязное… И вот конкретно этот буксир и показывает на сколько все запущено. Прежде всего именно название этого буксира Яни Капу и говорит об этом. Вот немного о буксире

Да а современное название этого буксира на крымско-татарском означает означает новые ворота. Ну так вот наш единый славянский народ хотят расколоть. И тут с одной стороны называют Москву ордой, с другой стороны дают такие названия.

И вот как происходило переименование и буксира и города.

Но меня больше всего беспокоит, что постоянно страдают простые граждане нашего бывшего СССР.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

5


Влади­мирЪ
[77.3K]

2 дня назад

Яны Капу (укр. Яни Капу) — Новые ворота — это историческое крымскотатарское название города Красноперекопска.

Украинская Рада решила вернуть городу историческое название городу в рамках программы десоветизации.

Кроме этого, были переименованы еще 69 населенных пунктов.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

1


НеЯэт­о
[91.7K]

1 час назад

Яни Капу — это название украинского буксира, который участвовал в конфликте в Азовском море 26.11.18.

**

Слово из крымско-татарского языка, в переводе означает Новые ворота.

Буксир РБ-308 построен в 1974 году и был назван в честь крымского города Красноперекопск. Этот городок раньше был поселком Бромзавод, и переименован в 1936 году в честь красноармейцев, которые в 1920 году штурмовали Перекоп.

В 1997 году судно введено в состав военно-морских сил Украины.

Как известно, Украина не признает присоединение Крыма к России.

В 2014 году она переименовывает крымские города в соответствии со своими законами о декоммунизаци, и Красноперекопск получает название Яни Капу, соответственно, и буксир.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

1


Ольга Тимоф­еева
[15.8K]

4 часа назад

Название этого украинского буксира в связи с последних событиями между Украиной и Россией стало звучать часто и заинтересовало, почему такое название. ТАк как часто, морские суда, корабли, шхуны, подводные лодки, ледоколы называют в честь знаменитых людей, городов или стран.

Название буксира — Яны Капу. На буксире в экипаже состоит шесть человек.

Основные характеристики

Название появилось таким образом:

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить

0


K9660
[34K]

1 минуту назад

Один знакомый прапорщик, в те оные времена, когда колбаса была по 2,20, а России и Украине даже в самых жутких снах не могли привидеться «морские танцы», подобные тем, что мы наблюдали в Керченском проливе, любил говаривать, измеряя на глаз расстояния между небольшими населенными пунктами, что это, как «из Парижу до Бердянска».

И вот теперь и Париж (как европейская столица, пытающаяся помочь уладить этот конфликт), и Бердянск, и Никополь, и Яны Капу (как названия кораблей и городов, в честь которых они названы) – снова в одном строю.

Если с запорожским Бердянском и днепропетровским Никополем всё более-менее понятно, то Яны Капу, честно сказать, звучит, прямо скажем, как-то даже экзотично.

На самом деле, как уже отметили многие авторы, это название города в Крыму — Красноперекопска, переименованного ретиво-охочими до всяческой «декоммунизации» украинскими депутатами.

Смена названия произошла и с судном – участником керченских событий.

Однако, ведь не зря моряки так суеверны и не приветствуют любые переименования кораблей, даже рейдовых буксиров, подобных Яны Капу.

Остался бы «Красноперекопском», глядишь, и не попал бы в переделку.

комментировать

в избранное

ссылка

отблагодарить


Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    СПРОСИТЬ

Категории вопросов

  • Авто и мото (5 464)
  • Бизнес и Финансы (9 286)
  • Города и страны (5 201)
  • Другое (4 540)
  • Еда и кулинария (4 734)
  • Животные и растения (5 308)
  • Здоровье и медицина (5 273)
  • Искусство и культура (5 211)
  • Компьютеры и интернет (6 841)
  • Наука и техника (5 006)
  • Образование (22 331)
  • Общество и политика (6 980)
  • Путешествия и туризм (4 054)
  • Работа и карьера (5 258)
  • Семья и дом (2 944)
  • Спорт (3 010)
  • Стиль и красота (2 581)
  • Строительство и ремонт (2 385)
  • Товары и услуги (7 600)
  • Юридическая консультация (2 517)
©2026 Рой пчел Ответы на все любые вопросы