Означают ли эти слова:
1) кантату, написанную неумелым (начинающим) композитором — профаном?
2) кантату, написанную очень просто и предназначенную для исполнения неумелым (начинающим) музыкантом — профаном?
3) возможно, что-то еще?
тэги:
значение,
кантата,
музыка,
почтовая марка,
термин,
шутка
категория:
искусство и культура
ответить
комментировать
в избранное
бонус
1 ответ:
старые выше
новые выше
по рейтингу
3
![]()
Аристарх Палеолог
[64.5K]
4 дня назад
Я думаю, что здесь правильный ответ-третий вариант: что-то еще.
В вопросе идет речь о венгерской марке. У меня лично этот факт увязывается с венгерским композитором Белой Бартоком (1881-1945) и его "Светской кантатой" (Cantata Profana).

Я не видел в реальности эту почтовую марку, но могу сделать предположение, что Magyar Posta выпустила почтовую марку, посвященную или самому Беле Бартоку или именно этому его произведению
В интернете есть изображение блока из двух марок

в избранное
ссылка
отблагодарить
il63
[116K]
Ответ абсолютно правильный! У меня этот блок недавно появился (задаром :), и меня заинтересовала надпись справа вверху. По-русски получается, что кантату написал профан (отсюда и "шутка" в тэгах). В итальянско-русском словаре cantata — пение (однокоренное слово кантилена), а также кантата. А musica profana — светская музыка. Интересно, что глагол profanare — опошлять; осквернять. Profanare un tempio — осквернить храм. Таким образом, получается, что "светский" — это "опошленный", "оскверненный"!
— 4 дня назад
комментировать
