тэги:
фразеологизмы
категория:
образование
ответить
комментировать
в избранное
бонус
1 ответ:
старые выше
новые выше
по рейтингу
2
Алекс-сания
[96K]
более месяца назад
Узнать фразеологизмы, пришедшие в нашу речь из артистической среды, очень просто: в них используется театральная лексика.
Вот некоторые из них:
быть в своём репертуаре — поступать как обычно, в своём стиле;
войти в роль — освоиться со своим положением, своими обязанностями;
играть роль — выступать в каком-нибудь качестве: играть роль лидера;
подавать реплику — возражать, выкрикивать;
играть первую скрипку — быть главным в каком-нибудь деле;
быть на вторых ролях — не являться лидером, занимать второстепенное положение, быть в подчинении;
быть на первых ролях — кривляться, притворяться, лицемерить;
под занавес — в конце какого-либо события, за несколько минут до его окончания;
за кулисами — тайно, вне официальной обстановки;
в кулуарах, кулуарно — тайно, негласно;
полный аншлаг — выражение содержит лексическую избыточность в значении "объявление о том, что все билеты проданы"; в переносном значении употребляется в разговорной речи как "большой успех";
потерпеть фиаско — потерпеть поражение, неудача;
этот номер не пройдёт — не удастся что-либо сделать, невозможно;
устроить сцену — устроить скандал;
сойти со сцены — уйти от дел или передать их другому;
заламывать руки — в переносном значении: театрально устроить истерику;
становиться (встать) на котурны — придать себе большей значимости, задирать нос;
валять петрушку — валять дурака, притворяться глупым;
артист из погорелого театра — о человеке, который переоценивает свои возможности;
вот такая петрушка — ерунда, шутка или как фраза, означающая окончание истории;
шут гороховый — кривляка, пустой или небрежно одетый человек.
комментировать
в избранное
ссылка
отблагодарить
